「Welcome to Armour!
(ようこそARMOUR社へ)」

スペイン語で、笑顔を浮かべつつ言うオリヴィエラ。

捕虜に対する口調とは思えないほどに、ラテン系特有のノリで小川達に語りかけてくる。

「Soy un director representativo de este Armour.
Aunque piensa que lo sabe bien para que no necesita dar su nombre…
(私がこのARMOUR社の代表取締役だ。まぁ知っていると思うがな、名乗る必要もないほどに…が…)」

オリヴィエラの顔から笑みが消える。

「No lo conozco… Es where una persona que lo aceptará entre los amigos para los que lo que debe infiltrarse en en Colombia, y quién usted eran las legiones del país de qué, y deben haberlo requerido seis personas para el propósito se librado de…
(私は君達の事を知らない…君達がどこの国の軍隊で、何が目的でコロンビアに潜入し、六人いた筈の仲間の内のもう一人が何処に逃げたのかもな…)」