Gorgeous

日本語で訳せば華やかさって意味なんだけど、韓国のブランドであるGorgeousは、Gorgeous服装の中で一番地味な服装を韓国のスタイリスト用意したんだと思うけど、新商品以外の服装は私が選んだブラックグレーのパンツスーツ以外、全部って言って良い程ミランダが却下してしまった

通訳のキムさんの娘さんであるミヨンさんに、何とか時間をって考えていた私だけど、ミランダの反対意見とかが撮影に影響し、カメラ撮影はブラックグレーのパンツスーツの写真を数枚収めただけで、今からGorgeousの本社にミランダがパク・シフォンが本部長を務めているパク家が経営するAO AKUA本社の人間と向かう事になり、暫し撮影が中断になった

AO AKUA

ハワイ語で聖なる雲と言う意味だけど、時には虹とも読む

そんな言葉を会社の名前にするくらいだ

ロマンチックなイメージが私の心に芽生え、ミヨンさんとパク・シフォンさんが上手く話し合いが出来ればと願っていた

そんな時、何やら周囲がザワザワと騒ぎだした

どうやら誰かが来たみたいだ

私は耳を澄ませて様子を伺っていると、韓国語で会長だとか社長だとかって声が聞こえた

そんな声に交じるように本部長って声が聞こえるなり、控室にいるキムさんと娘さんはガチガチに緊張した様子で、しかもミヨンさんは持っていたグラスを床に落としてしまい、ガラスの割れる大きな音が部屋中に響き渡ったのだった


【RURI動かないで!!
 ミヨンさん、あなたは直ぐに床を片付けて!!
 エミリー
 あなたは、RURIに新しい飲み物を持って来て頂戴!!】


テキパキと指示を飛ばすジェニファー

彼女の言う通り、私は動く事もせずにソファーに座りながらバター風味のショートブレッドを口に入れ、アシスタントのエミリー・ジョンソンから新しいアップルティーを受け取ると、パク一家がどんな人なのかワクワクした感じで待っていたのだった

コンコン

【RURIさん
 AO AKUAの代表であるパク会長達がお会いしたいそうですが、扉を開けても構いませんか?】


丁寧な英語で話すのは、AO AKUAの社員なのだろうか?

それともCM撮影スタッフ?

どっちか分からないけど、私はキムさんとミヨンさんに大丈夫かと言う視線を向けて見ると、ガタガタと震えてるミヨンさんをキムさんが支えてる状態だった

そんな姿は、大丈夫とは言えない状態だ

でも、話し合いをすると決めたのはキムさん達であり、チャンスは今日しかない

勇気を出してもらわないと‥‥


【どうそ‥‥
 よろしかったら中にお入り下さい】


そんな中、行動に出たのはジェニファーだった