「ミロ(飲み物)は海外ではマイロっていうんだよ」


「ふぅ~ん」


「イケア(IKEA)はアイケアっていうんだよ」


「日本人はローマ字読みだからイって読むのかな」


「ドラ〇ンボールZは、ドラ〇ンボールズィーっていうんだよ」


「海外ではZのことゼットって読まないんだね」


わたしはこうして時々唯に英語を教えてもらっている。


「ポテトフライはチップス。フィッシュ&チップスとか」


「ポテトチップスみた~い」


「ねぇ、唯ちゃん」


「何?」


「ピロートーク教えて」


「知らねぇし」