結局、コレだぁ!と思えるメッセージを思い付いたのは、次の日の深夜。


「…何でもっと早くコレに気付かなかったのよ、私ったら!」



私の大好きなアーティストの歌の、詞。
それは彼の車にあるCDにも入ってる曲だったし、私が学生時代大好きで大好きで、歌詞を丸暗記した曲だったし、何より…意味もしっくりくる。



離れない。


あなたのそばを、離れない。


I don't leave it.



実際の歌詞はこれじゃない。

私が離れない


ではなく


私を離さないで
置いていかないで


という意味だから違う。

でも、そこからヒントを得て


I don't leave it.


にした。



でもこれではスペース含めて10文字を超えてしまうので、

dont-leave


にした。

『'』を外したのがどうしても納得いかないのだけど、スペース合わせてこれできっちり10文字、もう他に考えられなかった。


いいのよ。


私達だけが理解出来ればいいの。


ちなみに小文字入力も無理なので、

DONT-LEAVE


になった。



なんだ、いいじゃん。

考えた抜いた甲斐があったというもの。


彼にメールを送ると、彼も賛成してくれた。



その後…

そのメッセージを入力するのにかなり時間がかかってしまったけど、何とか出来た。



離れないよ。



離さない。