「Part 6(その6)」
まだ、あるの?
「The treatment of this hotel
(このホテルの処遇だ)」
前言撤回。
ネイトったら、ものすごく怒ってる。
個人が設置した、カメラからの映像で押し通すのかと思っていた。
従業員のしでかしたことだと明らかにすれば。
ホテルのセキュリティの甘さを追求してしまうと、大激震になっちゃうんじゃない?
大株主のネイトの立場が悪くならない?
「I lost the trust I had in the hotel.
(僕がホテルに寄せた信頼を無にした)
It's unforgivable to hire such a person.
(あんな人物を雇っていたのは、赦し難い)
Buy this hotel as soon as possible
(至急、このホテルを買収しろ)」
暴君過ぎる!
まだ、あるの?
「The treatment of this hotel
(このホテルの処遇だ)」
前言撤回。
ネイトったら、ものすごく怒ってる。
個人が設置した、カメラからの映像で押し通すのかと思っていた。
従業員のしでかしたことだと明らかにすれば。
ホテルのセキュリティの甘さを追求してしまうと、大激震になっちゃうんじゃない?
大株主のネイトの立場が悪くならない?
「I lost the trust I had in the hotel.
(僕がホテルに寄せた信頼を無にした)
It's unforgivable to hire such a person.
(あんな人物を雇っていたのは、赦し難い)
Buy this hotel as soon as possible
(至急、このホテルを買収しろ)」
暴君過ぎる!