そういえば…さっきのひゅうがのやつ、どういう意味だったんだろう。





凛花ちゃんのこと、結局今でも好きなのか好きじゃないのかよく分からなかった。





なんか、微妙に濁された、というか。





あん時は、っていうのがよく分からない。





英語で現在完了と過去形の違いをやったのを思い出す。





確か過去形は過去にしてたから現在はどうなのかは不明で、現在完了は現在もおんなじ状態が続いているって感じだったような。





多分さっきのは過去形だったよね。






だから今はどうなのか…不明。





あーモヤッとする。





ソファーに座って、私はクッションに顔を埋めた。