感想ノート
-
凪吉奏音 2008/10/09 00:56
-
会いに来ると言わずに会いに来てしまう辺りが素敵ではないですか☆
群に夢中な女性はたくさんいるのでしょうね
そのいくつもの目を払い
自分が見つめているのは愛しい婚約者だけ・・・情熱的です。フラメンコダンサーが回りにいた状態での素晴らしすぎるであろう出会いを番外編か本編の合間にでも読ませていただきたいものです。
奏音さんは作品中のお色の使い方もとてもお上手なのですね。ウルトラマリンは群の爽やかさや潔さを印象付けますし、棕櫚は甘さを予感させます。
きな臭い噂から、アクションシーンは次期でしょうか
奏音さんのペースでの更新を、待っておりますね。
蜜。如月 蜜 2008/10/06 10:19
-
>蜜さん
食事のシーンは、先日資料として購入した旅行ガイドブックをフル活用しました!いつかスペインに行ってみたいんです♪ブエノス・ディアス!(笑)
きんぴらごぼうなどを使った和風アレンジは更新中に突然思いついたのですが、注目して頂けて嬉しいです★知り合いにシェフの方が居る訳でもないので、完全な素人発想ですが…(笑)
蜜さんに「和気藹々」と言って貰えて自信が付きました!食卓というのは親しい方々と囲むものですから、雰囲気が出せていたのなら本望です(*´∇`)
群はですね……未来溺愛の故にああなってしまうようです(笑)これからもクスリと笑って頂けるような台詞や語りを所々に散りばめていくので、どうぞお楽しみに!
追記の返事もまとめてこちらに。蜜さんの小説は時の流れがとてもゆったりしていて、田舎育ちのあたしにはとても心地よいんですよ(。_。*)勢いのある小説も好きですが、一つ一つが丁寧に描かれた作品の方により魅力を感じてしまうあたしです。
タイトル、とても重要だと思います!実は蜜さんの作品を、タイトル&音楽ものだということに惹かれてページをめくり始めました。ピアノを習ってみたかったあたしには非常に興味深い作品なので、巡り会えて本当に良かったです(//▽//)凪吉奏音 2008/09/30 19:07
-
追記、ありがとうございます。
優しさを感じていただいていると嬉しいのですが、蜜自身はなかなか人に優しくなれずに困っております。
翻訳は訳者によってニュアンスが違いますよね
『翻訳中毒』も、いずれ、読ませていただきますね。
ちなみに随分か前に映画化された
『冷静と情熱のあいだ』
と、いう小説のタイトルがすきでした←中身よりタイトルに惚れてしまった悪いオンナです。
蜜。如月 蜜 2008/09/29 03:56
-
更新分、読ませていただきました。
食事のシーンがお上手な作家さんは外れなし!
が、モットーの蜜ですが←・・・。
今回、とっても素敵なお料理がたくさんで燃えました(もしや失礼にんるのでは・・・。ごめんなさい)
『悟さんのパン・コン・トマテ』
私も食べてみたいです。生ハムもトマトも大好きなのです。日本風のアレンジもオツですね。
料理も、先日お話した『センス』が大切な気がいたします。
勿論、日々のたゆまぬ努力と研究が大切なのですけれども。
今回読ませていただいた文は和気藹々としたシーンでほのぼのいたしました。
所々で入る群の素晴らしい台詞が要チェックですね。
紳士的なのかタラシ的なのか・・・で、密かに笑ったのは群には秘密にしておいて下さいませね。
では、またまいります。
蜜。如月 蜜 2008/09/29 03:50
-
>遠地さん
マフィアの世界は甘くはないんだということを、未来は伝えたかったのかも知れませんね。本当はもっとキツい言い方をさせようかと思っていました。でも、不器用ながら優しめな感じにしてみました☆
群は未来を相当溺愛しているようです(笑)人目を気にしない性格のようですね(・ω・*)
ガルシアはクールな秘書野郎ですが、中身は熱い人かと思われます。遠地さんの心に留まって光栄です(^◇^)/
アクションシーン、なかなか書けません(+o+)緊迫感溢れる場面も描きたいです!
掲示板でも、いつも温かいお声かけを有難うございます。あたしも遠地さんの小説読ませて頂いてます。読み終わったらすぐ様感想書きに行きますね!★凪吉奏音 2008/09/23 13:31
-
蜜さんへ追記。
蜜さんの物語は優しくて、それでいて情熱的なイメージがあります。あたしのモットーが“cool but have a passion inside”なのですが、蜜さんの小説は“gentle but have a passion inside”な気がします(´艸`*)
レビュー書かせて貰えて本当に良かったです!蜜さんへの訳詞を含んだ曲の歌詞は、近々『翻訳中毒』にて公開しますね♪
わざわざお礼して頂いて有難うございました!凪吉奏音 2008/09/23 13:23
-
>蜜さん
群はマフィアでなかったら、シャーロック・ホームズみたいな探偵になっていたかも知れません(笑)彼は絶対音感なのかも知れませんが、“記憶力”が良いのでしょうね:)
スペイン語辞書で調べてます!子供達への愛は全て平等です!!(笑)因みに群は、親戚のお兄さんの名前を拝借しました★
点頭は、「頷く」と「首を縦に振る」以外の表現を探した時に見つけたので使ってみました。(軽いノリだな)
自分で新しい言葉を作るのも楽しいですよね(^^*)記憶にはあまり残ってませんが(おい)、あたしも色々開発しました。
これからはソニアやグレイも活躍させたいです!未来の屋敷の人達も登場させますのでお楽しみに(^◇^)凪吉奏音 2008/09/23 12:11
-
ああ、れびゅ、どうもありがとうございました!←今気がつきました。
私への訳詞もありがとうございます。
奏音さんの気持ちが、本当に嬉しいです。
蜜は幸せ者です。
ありがとうございました。
蜜。如月 蜜 2008/09/19 04:19
-
こんばんは。
なるほどなるほど。そういう事でしたか。
手は確かに『解りやすい』ですよね。
ただ、見極めるだけの観察力があってこそ、の、場所ですが←私はないですよ
声も、ね。
群も空也と同じ絶対音感の持ち主かしら。
なんて、そうでなくても音感は鍛えられますからね、きっと幼い頃からマフィアに必要なスキルとして声色の知識を叩き込まれたのでしょう。
それとももともとの感に、実力が追いついたタイプでしょうか。カッコイイですね。
奏音さんの作品はキャラの名前などもしっかり、その国の名前で書いてくれてあるので、お話の中に入り込みやすいです。
私も気をつけてますね。
私も完結マークをつけつつ未完のお話を幾つか抱える同時連載クセがあるのですが、奏音さん目指して更新出来るように頑張りますね。
点頭した、私は上手く使えないのですが、こうして使えばよいのですね、なるほどです。
ではでは、また参りますね。
蜜。如月 蜜 2008/09/19 04:16
>蜜さん
郡は、彼の性格故にそのような行動を取ってしまうみたいです(笑)未来は「あら、また予告もなしに来たのね」という感じでしょうが。ドライな愛娘です←
蜜さん、そこに注目して下さいましたかー!?で、ではそのシーン、絶対いつか書きます!!本編に回想場面を入れた時に書こうと思っていますので、お楽しみに♪
パーティーに参加していたフラメンコのお姉様方や令嬢さん達は、嫉妬が激しかったでしょうね……それに気付いていながら未来に一直線に進んで声をかけた郡は、なかなか曲者というか、何というか…(´`;)
有難うございます!この作品では色の名前を沢山使いたいと思っているので、誉めて頂けて嬉しいです!!(≧▽≦*)現在非公開のファンタジーの方ではもっと色の表現の仕方を磨きたいと思っているので、公開の際はまた気に留めて頂けたらなぁと思います*
物騒な話が飛び出しましたねΣ(Д;)噂は嘘か誠か……続きをお楽しみに!
いつも感想有難うございます。Se quiero!蜜さん!!(//▽//)思わず飛び出したスペイン語←